A kiss on a hand makes me quite continental, but it is a sign of respect and I love it.
オーストリアの劇詩人、フランツ・グリルパルツアーは自身の作品「Kus(キスの格言)」の中で、手へのキスは尊敬の証と言いました。
新シリーズ開始します。
フランツ・グリルパルツアーで英作文!
どんどん艶っぽくなるので、ご覚悟を。
あ、今日の作文の冒頭はマリリン・モンロー「Diamonds are A Girl's Best Friend」より。
この曲も好きです。
ちなみに、先にInstagramへ本内容を投稿したのですが、その後に歌詞を調べたら、makesじゃなくてmay beだった。
あと、handの冠詞はaじゃなくて、特定するtheだ。
著作権もあるからこのままにしておこう。
さて、他にどんなキスが出てくるのか。
Comments