top of page
執筆者の写真Masumi

似て非なるもの

Frog vs Toad


日本語でいう蛙は、frogやtoadと英訳されます。


えっ、何が違うの?


Frogは蛙を指す一般表現です。水に生息して、小型で、毒もほとんどないそうです。


一方のtoadはヒキガエル、ガマを指します。乾燥地帯の蛙で、毒を持つのものを指すようです。


でも、蛙のうちfrogって色鮮やかな種族ほど毒を持っているイメージだけどなぁ・・・

深掘りまで及んでおらず・・・


今度ブックカフェする「がまくんとかえるくん」も、がまくんは少し皮肉屋というか、かえるくんが楽観的というか。

生物学上の特徴が、その名前に込められていると推測します。

それにしても、元々のタイトルがFrog and Toadなのだから「かえるくんとがまくん」にすべきだと思うのは、私だけだろうか。

混乱の元ではないか。


次回、最近知ったエビをコメントします。


*写真の素材はCanvaより。また、英単語を入力して写真を選びましたが、ミスマッチなどお気づきでしたらご指摘ください。


閲覧数:1回0件のコメント

Comments


bottom of page